Перекладачка Путіна і дружина російського дипломата: розслідування про "руку Кремля" в ОБСЄ

Перекладачка Путіна і дружина російського дипломата: розслідування про "руку Кремля" в ОБСЄ
Перекладачка Путіна і дружина російського дипломата: розслідування про "руку Кремля" в ОБСЄ
В ОБСЄ досі працюють співробітники з країни-агресора Росії, які можуть саботувати роботу організації або шпигувати на користь кремлівського режиму.

Про це йдеться в розслідуванні Радіо Свобода, опублікованому в середу, 29 листопада.

«Призначення близьких до Кремля фігур на високі посади в ОБСЄ викликало занепокоєння, оскільки це може дати Кремлю можливість саботувати роботу нейтрального за задумом міжнародного органу», — зазначають журналісти.

Дружина заступника глави МЗС Росії Андрія Руденка, який до цього був спецпредставником Росії в ОБСЄ, Салтанат Сакембаєва, була старшою політичною і адміністративною помічницею в організації. Вона працювала в ОБСЄ з 2009 року, коли ще була громадянкою Киргизстану. За словами її колеги з ОБСЄ, Сакембаєва «активно спілкувалася з безліччю людей на різних посадах» і мала можливість «збирати будь-яку інформацію».

У серпні 2014 року Сакембаєва отримала громадянство Росії, а за місяць вийшла заміж за Руденка. Вона також відмовилася від громадянства Киргизстану.

 uqideqixxiuzrz

У 2016 році Руденко очолив департамент МЗС країни-агресора, який займався питаннями Білорусі, Молдови та України. Дипломат однієї з європейських країн сказав журналістам, що Сакембаєва, попри конфлікт інтересів, мала доступ до даних про роботу Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ в Україні та Тристоронньої контактної групи. Вона була присутня на засіданнях, присвячених російській агресії в Молдові, Грузії та на Закавказзі, а також входила до офіційних делегацій і відвідувала засідання ради міністрів країн — членів ОБСЄ.

Сакембаєва пропрацювала в керівництві ОБСЄ до липня 2022 року. Журналіст-розслідувач Андрій Солдатов вважає, що департамент контррозвідки ФСБ «не проґавив би шансу використати її у своїх цілях» і міг якщо не завербувати, то «„попросити“ поділитися конфіденційною інформацією». 

Антон Вушкарник, який раніше працював у посольстві Росії у Вашингтоні, кілька років є радником у канцелярії генерального секретаря ОБСЄ. Деякі колеги називають його Полковником, натякаючи на зв’язок зі спецслужбами РФ, пише РС. За час своєї роботи в посольстві він виправдовував продаж російської зброї сирійському диктатору Башару Асаду, а також писав працівникові Конгресу електронні листи з гомофобною лексикою і надсилав посилання на відео, що підтримують окупацію Росією Криму.

У вересні 2023 року було опубліковано розслідування Der Spiegel, Der Standard і ZDF, у якому неназвані дипломати і співробітники спецслужб різних країн казали, що Вушкарник, найімовірніше, працює на російську розвідку. Журналісти Радіо Свобода заявили, що мають «прямі докази» цього.

У 2017 році МЗС РФ висунуло кандидатуру Вушкарника як «експерта» від Росії до нової Групи експертів зі стратегічних питань, запропонованої тодішнім генсеком ОБСЄ Томасом Гремінґером, у якій мали співпрацювати представники Росії, США, ЄС і Швейцарії. Групу було розпущено 2020 року, але Вушкарник зберіг посаду і продовжує отримувати зарплату від МЗС Росії. Також, за словами джерела Радіо Свобода серед дипломатів, під час пандемії COVID-19 Вушкарник з’являвся на онлайн-засіданнях Тристоронньої контактної групи та зустрічах зі Спеціальною моніторинговою місією ОБСЄ, хоча не повинен був там перебувати. 

Радіо Свобода також пише, що Вушкарник користується BMW 5-ї серії з номером, який вказує на його приналежність до російських дипломатичних місій в Австрії, хоча росіянин акредитований як співробітник ОБСЄ та за кодексом поведінки має декларувати всі робочі контакти зі своїм урядом і подарунки або послуги вартістю від 40 євро. Поліція також підозрювала Вушкарника у водінні напідпитку, але він відмовився від тесту, незважаючи на «виразний запах алкоголю».

Дар’я Боярська була перекладачкою російського диктатора Путіна під час його зустрічі з тодішнім президентом США Дональдом Трампом на саміті G20 в Японії 2019 року. Пізніше радниця Трампа з нацбезпеки Фіона Гілл заявила, що Росія в останній момент змінила перекладача і за допомогою Боярської намагалася відвернути увагу Трампа. 

Боярська, як пишуть журналісти, часто їздила з Путіним і главою МЗС країни-агресора Сергієм Лавровим за кордон. У 2016 році вона також була перекладачкою на зустрічі Путіна з президентом США Бараком Обамою в Китаї. З червня 2010-го вона періодично перекладала на щорічних сесіях ПА ОБСЄ.

За деякий час після зустрічі Трампа з Путіним у Японії Боярська стала «радницею в бюро зі зв’язків» у ПА ОБСЄ. Делегати ПА ОБСЄ сказали журналістам, що вважають призначення непрозорим.

У вересні 2021 року Боярська очолила віденське бюро зі зв’язків ПА ОБСЄ і стала «заступницею спеціального представника» — за даними джерел журналістів, публічного конкурсу на ці посади не було. Радіо Свобода зазначає, що росіянка має доступ до робочих контактів ОБСЄ у Східній Європі, на Закавказзі та в Центральній Азії, у міжнародному секретаріаті, також її залучено до підготовки візитів членів ПА ОБСЄ та підготовки місій спостерігачів за виборами.

Боярську, яка відповідає за російську версію сайту міжнародного секретаріату і переклади матеріалів секретаріату, також критикують за відсутність згадок Росії в контексті війни проти України в російських перекладах.

Окупанти з "Торнадо" обстріляли будинки у Шевченковому в Харківській області: є постраждалі

Читайте більше новин по темі: